Team Schrick, Ep 1 work thread

Suedschleife

Subtitling God
Joined
Sep 6, 2007
Messages
802
Location
Colonia Claudia Ara Agrippinensium, Germania
Team Schrick Episode 1, 04. May 2009

A vision takes form

Tim Schrick, D MOTOR-presenter, race driver and car nutty test pilot has a vision: he wants to compete in the toughest endurance race in the world, the legendary 24-Hours N?rburgring on the Nordschleife ? with a car he developed himself. His goal is to place in the Top 10.

The race car will be based on a normal production car, an Aston martin V8 Vantage, bought at a second-rate used car dealer. This is to be turned into a competitive race car. An undertaking that normally requires years. Tim wants to turn his dream into reality in a mere nine months. He needs a strong team for this: Unkel Funny provides mental support and technical know-how. Aged 70, the motorsport idealist is a chain-smoking old school racing driver and has escorted Tim throughout his entire motorsport career. Tim wants to rebuild the car in his well equipped garage.

His second helper is J?rg van Ommen. The former DTM-driver and the teams second driver brings his vast motorsport experience to the team. . He knows what it means to build a race car in such a short time frame and the problems this involves. Darius Baghi is a longtime friend of Tim and his engine builder. Petrol is coursing through his veins and he is crazy for performance. He and Tim will co-develop the heart of the race-Aston. A huge challenge as Tim has exceptional requirements.

Sneak peek, full episode will be available on the 3rd. Full episode available. Car specs.

Episode status: Translation stage complete. Proof reading stage complete. Timing stage complete. QA stage complete. Episode released

Segment1 00:00-10:00 Translation Status: complete Translator: Suedschleife
Segment2 10:00-20:00 Translation Status: complete Translator: Suedschleife
Segment3 20:00-30:00 Translation Status: complete Translator: Evis313
Segment4 30:00-40:00 Translation Status: complete Translator: Psirus
Segment5 40:00-45:29 Translation Status: complete Translator: klankymen
 
Last edited:

Psirus

Well-Known Member
Joined
Dec 15, 2008
Messages
592
Location
Berlin, Germany
I've just finished translating the fourth segment.
I'd like to say that this is the first time I've done something like this, so be nice. :p
For the proofreaders and everyone else:
http://files.armedcats.net/file/2009/05/05/TeamSchrickSubsSegment4
Please tell me about any mistakes or things you would've done differently.
 

klankymen

BLT Master
Joined
Jun 3, 2008
Messages
3,300
Location
M?nchen, K?nigreich Bayern
Car(s)
plastic Japanese iPod dock on wheels
Sorry, been away for the weekend, assign me some shit to translate please.
 

klankymen

BLT Master
Joined
Jun 3, 2008
Messages
3,300
Location
M?nchen, K?nigreich Bayern
Car(s)
plastic Japanese iPod dock on wheels
I put mine on the ftp to be proofread.
 

Suedschleife

Subtitling God
Joined
Sep 6, 2007
Messages
802
Location
Colonia Claudia Ara Agrippinensium, Germania
Translators, please keep a close eye on the line length.

"Walking through the pits in my childhood and seeing all these big, powerful and expensive sport cars"... is nearly the maximum length that will fit into 2 lines on the screen.

This monstrosoty of a line "And the second one: 1:29.05. It started to understeer some more, because the steering is so light and it keeps on going over the front axle. The steering is a disaster, at least for racing, because you can't "keep an eye" on the front tires if you don't feel anything in the steering wheel, so you have to rely roughly on your instincts. But the second lap was relatively good. We have to make sure that we get the steering sorted, because like this, it isn't very useful for our objectives. You feel way too little, so we have to give a thought on how to make the steering more communicative, because this is absolutely essential if you are on the Nordschleife at night and it starts to rain, you are driving along on slicks with this kind of steering, you might as well park at the side because it's way too dangerous like this." needed to be laboriously split by hand and wasn't even the longest line I found.
 
Top