TIL that people who can read Chinese can actually read a lot of Japanese as long as it’s written in hanzi/kanji.
I had caught on to the fact that you can decipher some Japanese place names if you know a few hanzi, the best example being Beijing/Nanjing/Dongjing (Tokyo):
北京 = Northern Capital
南京 = Southern Capital
东京/東京 = Eastern Capital
If you’re wondering about the Western Capital, that would be 西京 which would sound terrible, so it’s 西安 (Xi’an) instead.
This also works for Matsuyama and Songshan, both are written as 松山 which means “pine mountain”.
But for some reason, probably because most Japanese text that I see includes kana, I thought that you actually need the kana to write Japanese. But TIL that ain’t necessarily so and that the similarities are still big enough to make Japanese texts legible for the Chinese (and presumably vice versa).
My house address numbers are aluminum. To mount them, they brazed steel posts to the back. which get pushed into plastic wall anchors. There's corrosion spreading from those posts, turning my black powder-coat numbers white/clalky.
Patrick Leahy, Actor: The Dark Knight. Born on March 31, 1940, in Montpelier, Vermont, Patrick Leahy was elected to the United States Senate in 1974 and remains the only Democrat elected to this office from Vermont. As of 2021 he is president pro tempore of the Senate, being its most senior...